¿Cómo hacer que los contenidos de UILabel no sean localizables al generar cadenas a través de ibtool?

Tengo algunas tags en mi xib. Algunos de ellos no necesitan ser localizados. Cuando genero un file de cadenas a través de ibtool, todo el contenido de las tags se incluye en el file de resultados. ¿Cómo puedo excluir algunos objects de interfaz de usuario en IB de la localización cuando genero cadenas?

Lamentablemente, no hay forma de anotar el contenido de los files nib / xib para que el command --export-strings-file de --export-strings-file ignore ciertas cadenas.

En su lugar, puede optar por utilizar la opción --export-xliff y luego editar el file XLIFF para bloquear segmentos que no deben traducirse (atributo translate="no" ) antes de enviarlos a localizarse en todos sus idiomas. Probablemente solo valga la pena hacerlo si los localizadores usan una herramienta CAT compatible con XLIFF.

Si la razón por la que no desea localizar algunas vistas es que planea establecer sus valores mediante progtwigción , puede que quiera probar la herramienta BartyCrouch que escribí recientemente para resolver este problema (consulte las instrucciones de installation en mi respuesta en ese hilo) .

BartyCrouch ejecuta ibtool para usted y realiza un procesamiento adicional además de su file .strings resultante. Excluirá las vistas de la traducción si incluye #bc-ignore! en su valor dentro de su file database internacionalizado Storyboard / XIB.

Por favor, consulte la sección relacionada dentro del README en GitHub para get información detallada.